Zankokuna kami ga shihai suru


[33] Commenti
Titolo alternativo: Un Dio crudele regna sovrano

Hagio Moto

Genere: , ,

Jeremy ha 16 anni, vive a Boston e ha una vita perfettamente normale: va a scuola, fa volontariato insieme agli amici e sogna una vacanza romantica con la fidanzata Bibi. Finché un giorno la madre non conosce un ricco inglese e non se ne innamora perdutamente… Inizialmente Jeremy è felice: sono passati anni dalla morte di suo padre, e anche se nessuno potrà mai prendere il suo posto, è tempo che sua madre trovi qualcuno con cui risposarsi ed essere felice. Peccato che dietro la facciata onesta e a modo di Greg si nasconda un vero e proprio mostro – di cui Jeremy, per sua sfortuna, non tarderà a fare conoscenza.

Stato in Giappone: 17 volumi tankoubon/10 volumi bunko, completo


ATTENZIONE! Questo manga è rivolto ad un pubblico maturo.

Capitoli usciti: vol.1 (capp.00-07), vol.2 cap.08, 09

Download diretto: Zankokuna kami ga shihai suru
Oppure leggi online: Zankokuna kami ga shihai suru

33 commenti a “Zankokuna kami ga shihai suru”

  1. siiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!! grazie!!!!!!!!!!! non ci credo!!!!!!!!!!!!!!!! mi viene da piangere, non credevo che lo avrei mai visto in italiano. i volumi in inglese sono piuttosto avanti, con che cadenza pensavate di tradurlo?

  2. Non ho parole per dirvi quanto vi sono grata!!! Zankoku è uno, per non dire il primo, dei manga che amo di più e leggerlo in italiano è un sogno! (aspettando- si spera- la licenza!)
    Spero che i lettori di SIH lo leggano e lo apprezzino per quello che merita, diffondere un’opera così bella della grande Moto Hagio non può che far arricchire tutti. Grazie ancora a buon lavoro!

  3. Sapevo che questo manga avrebbe avuto i suoi fan fin dal principio XD
    Dunque, per la cadenza: abbiamo un bravo traduttore e una brava editor che si dedicano solo a lui, per cui… speriamo di riuscire a impostare un ritmo regolare. Visto che è un manga infinito, e che speriamo anche noi nella licenza italiana, non faremo giochetti del tipo mettere da parte i capitoli: usciranno man mano che sono pronti. Al momento il 2 è in editing e ci sono un po’ di traduzioni pronte, ma giusto il minimo indispensabile.
    Ci tengo a precisare, per chi non l’avesse notato, che è una traduzione nuova di pacca (dal giapponese) e tavole nuove di pacca tratte dai volumi bunko – quindi avremo capitoli tagliati diversamente da quelli inglesi (con più pagine) e solo 10 volumi.

  4. Evviva!!! Ci tengo tantissimo a ringraziari!! Non speravo che di vederlo tradotto! E un MANGA SUPERBO! E davvero una storia che spezza il cuore, una di quelle cose che ti ricordi che vivi insieme al personaggio!
    Voi del SIH non vi smentite mai: siete davvero mitiche!!

  5. Interessante!
    Riconosco il tratto e l’autore, anche se ammetto che il titolo mi è sconosciuto.
    Lo metto subito nelle mie preferite e leggerò tutti gli aggiornamenti.
    Grazie per il duro lavoro!

  6. WOW finalmente!!Questo è in assoluto il mio manga preferito!! lo trovo di una profondità, di una tristezza e di una bellezza unica!!SUPERBO DAVVERO!!!Mi chiedevo perché ancora nessuno si decidesse a tradurlo in italiano visto che rispetto a tante altre opere merita decisamente!!Quindi vi ringrazio tantissimo…sono felicissima: speriamo che riesca finalmente a leggere gli ultimi capitoli 😉

  7. Mille grazie per il nuovo capitolo! Corro a leggerlo!

  8. Ok, confesso che finora i lavori di questa mangaka pubblicati in Italia (“Siamo in 11” e “Edgar e Allan Poe”) li ho graditi ma non mi hanno fatto impazzire. Questa storia però mi sembra molto diversa e terribile per molti aspetti. Conoscevo già la trama, ma non mi sarei mai aspettata un approccio così diretto a un tema del genere. Noto che di solito le autrici classiche tendono a non affrontare di petto i temi spinosi, ma più a suggerirli, a parlarne seza mostrarli. Un po’ come nel teatro greco in cui “il fattaccio” (di solito un omicidio) avviene quasi sempre fuori scena. Qui no! La Hagio non ci risparmia niente e i meccanismi con cui Greg circuisce Jeremy sono davvero realistici (mi riferisco al ricatto e al senso di colpa). Il disegno della sensei poi, con quegli occhioni sgranati, a me dà un effetto parecchio inquietante… Sicuramente un progetto molto diverso dagli altri e interessante; sono davvero curiosa di vedere cosa succederà in questa lunga storia. Grazie per aver avuto il coraggio di proporla!

  9. princess of vampire

    manga stupendo e pieno di significato. Lo sto leggendo in inglese ed è tristissimo! Ma andando avanti si può vedere che questo manga diventa sempre più yaoi. Perchè è classificato come shojo?

  10. @Lorna: credo che il rapporto Greg/Jeremy sia il vero colpo di genio che rende il manga così speciale. Non solo è perfettamente realistico, ma ti fa come scivolare nell’incubo… innesca quella specie di meccanismo perverso per cui sai che accadrà qualcosa di orribile ma non riesci a staccare gli occhi. Horror allo stato puro – e tutto senza “mostrare” realmente niente (infatti abbiamo messo il disclaimer, ma è più per la violenza psicologica sul lettore, che quella effettivamente mostrata).

    @princess: abbiamo dibattuto su come classificarlo, ma alla fine ci sembrava sbagliato (persino sul piano morale, visti i temi delicati che si affrontano) parlare di shounen-ai/yaoi. Non posso scendere nei dettagli perché farei degli spoiler, ma… non è che “due uomini che fanno sesso” = “manga yaoi”. Ci sono manga classificati come “gay”, manga shoujo che hanno personaggi gay… Se pensi ai canoni dello yaoi (lo stesso modo di tratteggiare i personaggi, le distinzioni uke/seme, l’irrealismo della trama), non puoi non accorgerti che Zankokuna non ci rientra per niente. Fa un po’ categoria a sé stante, diciamo 😛 Ma in virtù della delicatezza dei temi, del fatto che Moto Hagio è un’autrice che al massimo accenna allo shounen-ai, della rivista su cui è stato pubblicato… “josei” ci sembrava la categoria migliore in cui metterlo.

  11. @Martiriko
    Sono totalmente d’accordo con te, anche io credo che sia molto più corretto definirlo come josei, per i motivi che hai spiegato. Questo manga è anche così bello poprio perchè non si può etichettare, esce fuori dai canoni! Consiglio chi non l’ha ancora letto di assaporarlo a poco a poco, vi accorgerete di quanto sia lontano da un comune yaoi/shonen ai!

  12. Letto anche questo capitolo…grazie ancora per averlo tradotto, spero sempre di più che qualche editore si ccorga della bellezza di questo manga come se ne accorgono tutti alla prima lettura…!

    • Secondo me il problema è che subito dopo essersi accorti della bellezza, si accorgono anche della lunghezza XD Comunque tengo anch’io le dita incrociate >

  13. ok, innanzitutto inizio a osannarvi, portare questo manga vi fa amare ancora di più di quanto non facessi xD
    Questo manga è veramente stupendo, inizia subito in modo tormentato, con quel viscido di Grega ahhh, che schifo, se penso che esistono veramente persone come lui mi vengono i brividi, capisco poi che Sandra sia fragile ma tentare di suicidarsi perché un uomo che ha conosciuto da una settimana o giù di lì la molla non è molto credibile, questo lasciatemelo dire, è proprio lei che all’inizio dice che non si farà strane aspettative.
    Jeremy è un figlio unico, adorabile, mette l’amore per la madre davanti a tutto, anche arrivare a concedersi a quel viscido schifoso, povero ragazzo ç_ç
    Poi Sandra che si lamenta pure perché Jeremy non vuole andare a Londra, e ci credo, costanti ricatti, alla fine capisco l’amore di un figlio per la madre, ma oddio, esasperante.
    Grazie infinite per questo progetto, l’ho già detto che vi adoro? *^*

    • Credo che Sandra sia uno dei personaggi più antipatici di tutti i tempi. Perché okay, Greg è “il cattivo”, ne fa di cotte e di crude, è viscido, spietato, ecc ecc… però Sandra è ancora più crudele. E’ una madre, dovrebbe proteggere il proprio figlio e porlo al di sopra di tutto e tutti… e invece è così egoista @_@ E indirettamente è colpa sua se Jeremy… ><

      • Concordo in pieno, Sandra è il personaggio che meno tollero, specialmente quando alla fine si scopra che… niente spoiler, ma ragazzi, volevo ammazzarla di botte

  14. Io adoro la Hagio come autrice, per cui non posso non ringraziarvi dal profondo del cuore per questa serie.
    Il suo modo di tratteggiare la psicologia dei personaggi è sempre ottimo. E riesce a rendere la bruttura dell’animo umano in modo incredibile, tanto che si prova rabbia.
    Greg e Sandra sono decisamente due adulti detestabili. E quello che ne sta facendo le spese è Jeremy.
    E’ finito dentro una situazione che lo sta “profanando” nell’anima e nel corpo.
    E visto il prologo “mistery” la faccenda non potrà che peggiorare.
    E pensare che Jeremy desiderava solo essere un ragazzo normale. Mi fa davvero pena!
    Ancora mi chiedo il tipo che la gente dice si prostituisca cosa centrerà nel racconto.
    Questo manga mi sta piacendo proprio tanto.
    Grazie!

  15. Grazie per il nuovo capitolo.
    Che dire? Il povero Jeremy è sempre più invischiato in un “gioco” che lo priva di tutto.
    Ha perso completamente la sua vecchia vita, e si rifugia in Inghilterra pensando di essere ormai al sicuro, quando invece dallo sguardo di Greg al telefono si capisce tutt’altro.
    La madre è sempre più odiosa, chiusa nel suo egoistico e distorto “amore” per l’uomo.
    Che tristezza.

  16. posso dire solo grazie anche perchè volevo leggerlo da tempo in italiano ma nessuno lo traduceva.la trama è molto particolare

  17. grazie mille per il nuovo capitolo *^* vi adoroooo, grazie grazie grazie, lo aspettavo con ansia <3

  18. Ommioddio che bello questo manga… davvero, è stupendo!!! J. è dolcissimo, Sandra detestabile, Greg è da manicomio criminale… che dire… lo adoro… per no parlare dei disegni che sono davvero pazzeschi, un tratto delicato ma intenso, pochi autori disegnano così ormai! ah, ho visto che sono ben 17 volumi… porca paletta mi sa che per vederlo completo ci vorranno anni dico bene? oppure avete intenzione di tradurlo in tempi brevi? personalmente lo spero proprio perché credo che quest’opera meriti davvero di vedere la luce anche in italiano…. confido in voi dello SIH per poter finalmente leggere Zankokuna in italiano!!! BACI Ras

    • Grazie della fiducia, Ras **d
      In realtà temo che ci metteremo comunque anni. Anche lavorando a pieno ritmo, 17 volumi sono veramente tanti >_< Ma facciamo del nostro meglio e soprattutto andiamo avanti senza pensare troppo alla mole di lavoro che ci aspetta, perché questo manga merita davvero tutti i sacrifici possibili. Sarebbe il caso che anche gli editori italiani se ne accorgessero!

  19. Grazie per il capitolo 5.
    Povero Jeremy. Mi fa sempre più pena!

  20. Eh, gli editori italiani hanno il prosciutto sugli occhi, ma non solo una fetta, bensì tutto il cosciotto!!!!! Cavoli, opere così belle e allo stesso tempo così poco pubblicizzate e condivise… peccato mortale!!! comunque grazie ancora per il vostro duro lavoro!! Baciii

  21. Mi piace moltissimo questa storia!
    Mi fa tornare indietro di anni quando lessi Banana Fish la prima volta, anche il disegno e l’ambientazione sono simili anche se non è così avvincente la trama, ma basata su un giallo-introspettivo.

    Mi piace! Grazie per il duro lavoro!

  22. Anche questa è una storia bellissima a cui la vostra traduzione fa onore!!! Davvero. Sono stata particolarmente legata a questo manda perchè mi ricorda molto Il poema del vento e degli alberi…tanto per sapere, avete in programma di tradurre anche quello? ^^

    • Del “Poema del vento e degli alberi” si occupano già i nostri colleghi dello SMO Project 🙂 http://www.shoujo-manga.net/ Vorrei linkarti la pagina progetto ma non ci riesco >_< Clicca sulla barra a sinistra, dove dice "SMO Project", e poi guarda fra i progetti attivi... lo trovi lì, la traduzione è in corso ^_^

      • Sisi ^^, sapevo già di SMO Project, ma ormai sono fermi ormai da qualche annetto,mentre l’ultimo capitolo eng è uscito un mesetto fa su manga fox… XD Pazienza non demordo, vale la pena aspettare così tanto pur di leggerlo in ita!!!

  23. ma non continua più? è cosi bello, è un peccato lasciarlo in sospeso T.T

    • No, continua! Scusa se ci mettiamo tanto, l’editor è stata tanto impegnata ultimamente, ma ormai è questione di poco >.<

  24. Grazie per il nuovo capitolo! Temevo fosse un progetto un po abbandonato ,sarebbe stato un peccato visto che è molto bello e nel suo genere è un classico.Moto Hagio è davvero una grande autrice ma mi sembra che in Italia non è stato mai tradotto niente di suo chissà perché. .. per fortuna ci sono persone come voi a permetterci di leggere opere come questa! Grazie!^^

  25. finalmente la lettura online!!! da quando ho fatto l’aggiornamento al pc è diventato un odissea scaricare e leggerli. spero che continuate con questa novità e la apportiate a tutti i manga.
    grazie per il vostro lavoro!! ^^

Commenta

Copyright © Storm in Heaven 2002-2017 | Accedi